Tips 1: Hur översätter meningar till engelska

Tips 1: Hur översätter meningar till engelska



Uppgifter där du vill översättameningar till engelska, syftar till att kontrollera grundregeln för ämnet som studeras för tillfället. I det här fallet är det sant att kunskap om tidigare genomförda grammatiska konstruktioner är nödvändig. Översätt meningar till engelska är bäst baserat på en viss algoritm.





Hur översätter meningar till engelska


















Du behöver




  • - Första förslag
  • - en grammatikguide
  • - Ryska-Engelska och Engelska-Ryska ordböcker
  • en penna
  • - en anteckningsbok
  • - Internet.




instruktion





1


Översätt alla ord som ingår i meningen. Använd en tjockare ordlista - så du kan tydligare definiera betydelsen av några ord som har flera betydelser. Om möjligt gör du en "omvänd översättning" i den engelska-ryska ordlistan. Spela in orden i den ordning i vilken de går i meningen.





2


Bestäm vilket verb som är predikatet. Från grammatikreferensen anger du den tid det används i den ursprungliga meningen. Om lektionens ämne är studien av någon tillfällig form, förenklar detta i hög grad ditt arbete. Baserat på regeln, använd den angivna formeln.





3


Hitta ämnet i meningen. I enlighet med regeln om domen bildning på engelska, ordna alla orden. Om du är i tvivel, kolla med grammatikguiden.





4


Rätt ersätt i förslagets artiklar. Kom ihåg att substantiv på engelska, till skillnad från ryska, inte kan göra utan artikeln. I 90% har de enskilda substantiven artikeln a / the.





5


Ordna ursäkter. När du översätter en mening till engelska, överväga följande. Om på ryska svarar orden på frågorna "vem? vad? "(genitalt fall), på engelska, oftast används de med prepositionen av. Om de anslutande frågorna är "av vem?" vad? "(instrumental case), prepositionen - by. Om fallet på det ryska språket är dative och frågorna "till vem?" vad? ", i engelska ord kan kombineras med prepositionen" till ".





6


Prova att kontrollera din översättning medonlinetjänster. Men lita inte på dem väldigt mycket. systemet med korrekt korrelation av tider, ord och fall är inte väl anpassat. Det är bäst att använda sådana resurser för att verifiera översättningen till engelska av enskilda ord i meningen.




























Tips 2: Hur översätter jag från ryska till engelska?



Engelska är mycket vanligt, detanvänds i alla länder i världen. I Ryssland är engelska obligatoriskt för studier, om du vet det, kommer du att förstås även långt hemifrån. Ofta finns det ett behov av att översätta texten till engelska - detta kan göras på flera sätt.





Hur översätter jag från ryska till engelska?








Du behöver




  • - Ryska-Engelska och Engelska-Ryska ordböcker
  • - en grammatikguide
  • - elektronisk översättare
  • - tolktjänster




instruktion





1


Försök att översätta texten till engelskaoberoende av varandra. Hämta i bokhandeln eller ladda ner från Internet en lämplig ordbok (för teknisk översättning finns det speciella ordböcker, till exempel medicinska eller juridiska termer) och en grammatikguide. Det är bekvämt att använda grammatik kataloger i elektronisk form online.





2


Översätt alla orden först dåutarbeta förslag som kommer att följa reglerna för engelsk grammatik. Var särskilt uppmärksam på verbtiderna, eftersom felaktigt val kan störa betydelsen av meningen mycket.





3


Det ryska språket är fyllt med adverbiala,inblandade i omsättning, inledande konstruktioner - försök att förenkla förslagen så mycket som möjligt medan du översätter, särskilt om du inte är stark på engelska. Till exempel kan du bryta dem i flera delar.





4


Återigen, kolla formerna för alla ord, korrekthetkonstruktion av meningar (på engelska är de konstruerade annorlunda än på ryska). Förfina betydelsen av alla ord, om du inte är säker på något - dubbelkontroll med hjälp av den engelska-ryska ordlistan.





5


Om du inte bryr dig om kvaliteten på texten, hurÖversättningshastighet, använd en elektronisk översättare. Den kan laddas ned från Internet eller online. Hämta texten på ryska i ett speciellt fönster och klicka på "översätt" -knappen.





6


Observera att en sådan översättning endast kommer att förmedla betydelsentext (ibland med förvrängning), kan inte något konstnärligt värde av talet vara. En sådan översättning kan också användas som ett grovt utkast, vilket därefter måste slutföras manuellt.





7


För att snabbt och korrekt översätta rysk text till engelska, kontakta professionella översättare. De kan hittas bland vänner, på en annons, på frilansbyten eller på andra sätt.





8


Innan du lägger hela texten till översättaren (omdet är tillräckligt stort), be om att översätta ett stycke och kontrollera kvaliteten genom att samråda med oberoende experter. Ju högre översättarens kvalifikationer och de mer positiva recensionerna om honom desto högre pris på översättning.